Tag Archives: German

Can you help? Internship in Germany or Austria needed

I am making a pretty unusual request to you all today. My daughter Harriet is studying Business and German at Bath University and is nearing the end of her second year. She is meant to spend her third year living and working in Germany or Austria on an internship. The idea is to give her some solid business experience, improve her German, and to find a suitable subject during her internship to use towards her dissertation which should be on the topic of managing change.

The competition is tough and whilst she has a number of applications in the pipeline I thought that I would appeal to you, my good readers, to see if you can help in any way.

The basic requirement is for a paid internship, ideally with an international focus, for around 12 months starting from July/August 2013. Harriet is keen on a position in either marketing or HR. She has worked in Germany before, speaks fluent German,  and is a very reliable and enthusiastic worker.

If you can help, or know anyone who can, I would be most grateful. Her German CV can be found here.

Please get in touch with Harriet via the details in her CV or myself via tsawford[at]btinternet.com

Advertisement

An obituary to Paddy in German

Greichenland Zeitung obituary

This obituary in German has been lurking in my drafts folder for too long. Christian Peters lives in Köln, Germany (Cologne) and keeps in touch regularly. I am not sure if he met up with Nick on his walk but I am sure Christian will tell us.

Dear Tom,

Thank you for bringing me in touch with Nick Hunt. I have had the plan to contact him for more than two months now, but now it came the other way around …

After Paddy’s death I tried to publish an article in the German newspaper in Athens called “Griechenland-Zeitung”. But a couple of days before my  article reached the editorial staff, they had published a much better one by Wolf Reiser. The chief editor was so nice to send me a copy of the first part of the article. Maybe that is interesting for the “German section” of your blog.

I am really pleased about your blog, day by day.

Next year I am gonna have a sabbatical in order to complete my dissertation on skateboarding . I am planning to write parts of it either in Kardamyli or in Sfakia /Crete, the region Xan Fielding has been writing about which is kind of my Greek homeland.

Thank you for your work.

Best from Cologne

Christian

Click the image to enlarge the text.

The obituary of George Psychoundakis aka The Cretan Runner

The Cretan Runner

The obituary that follows is of George Psychoundakis, who as a young man was a runner for the resistance in Crete during the German occupation in World War II. First of all he ran for local partisans groups or andartes, but from about 1941 he did most of his work with the Special Operations Executive.  At the end of the war George was mistakenly taken for a deserter and locked up. He spent around 16 months in gaol and whilst there he wrote his wartime memoires. Somehow Paddy became aware of his incarceration and had George released. He then helped George by translating his memoires into English and sorting out a publisher. The book has been translated into many languages and is called The Cretan Runner. This obituary includes a section written by Paddy at the end.

First published: 12:10AM GMT 18 Feb 2006 in the Telegraph

George Psychoundakis, who died at Canea, Crete, on January 29 aged 85, was best known for his extraordinary account of clandestine life in the Resistance after the German occupation of his island in 1941; the book was translated into English by Patrick (now Sir Patrick) Leigh Fermor, and enjoyed success in Britain as The Cretan Runner.

George Psychoundakis was born on November 3 1920 at the village of Asi Gonia, perched high in a mountain pass in central Crete. He was the eldest of four children, born to a family whose only possessions were a single-room house and a few sheep and goats.

Education at the village school was basic; but unlike most of his fellows George learnt to write as well as read, and gleaned what learning he could from books lent by the schoolteacher and the village priest.

George Psychoundakis during the Resistance

When the German invasion of Crete began, he was 21, a light, wiry, elfin figure who could move among the mountains with speed and agility. While the Germans imposed their rule with the utmost brutality, Psychoundakis was among the many who guided straggling Allied soldiers over the mountains to the south coast, from where they could be evacuated.

As the Resistance grew more organised, Psychoundakis became a runner, carrying messages, wireless sets, batteries and weapons between villages and secret wireless stations, always on foot, always in danger, often exhausted and hungry, over some of the most precipitous terrain in Europe.

It was gruelling work, but in an interview many years later Psychoundakis made light of the hundreds of miles he covered at a run: “I felt as if I were flying, so light and easy – just like drinking a cup of coffee.”

Patrick Leigh Fermor, one of a handful of SOE officers whose job it was to co-ordinate the Cretan resistance, first met Psychoundakis at the end of July 1942 in a rocky hide-out above the village of Vaphé.

The messages Psychoundakis was carrying were twisted into tiny billets and hidden away in his clothes: “They were produced,” wrote Leigh Fermor, “with a comic kind of conjuror’s flourish, after grotesquely furtive glances over the shoulder and fingers laid on lips in a caricature of clandestine security precautions that made us all laugh.” His clothes were in rags, one of his patched boots was held together with a length of wire – but his humour and cheerfulness were infectious.

Humour and danger went hand in hand. Psychoundakis told how a couple of German soldiers decided to help him with an overladen donkey, which was carrying a heavy wireless set under bags of wheat. The Germans beat the poor creature so hard that Psychoundakis was afraid they would knock off the saddle-bags – but mercifully their attention was drawn to some village girls, and the soldiers started flirting with them instead.

He also describes British officers with wry amusement – one had “pyjamas, a washbasin, and a thousand and two mysterious objects. He wore a row of medals on his breast, and had a rucksack full of geological books which he studied all day long.”

At the same time, the harshness of everyday life was everpresent. Near starvation at one point with another SOE officer, Jack Smith-Hughes, Psychoundakis described how they picked broken snail shells off blades of grass and ate them, pretending that each was more delicious than the last.

A bed of springy branches in a dry cave was a luxury: George spent many a night freezing on a rain-soaked mountainside, listening out for German search-parties, knowing what they would do if he were caught. Tales of torture, burning villages and summary executions were all too familiar. On the one occasion he visited England, in 1955, Psychoundakis was awarded the King’s Medal for Courage in the Cause of Freedom. Continue reading

Philhellene’s progress: The writing of Patrick Leigh Fermor

As you know I trawl the net for Paddy related material to create the best online source of information about PLF and his friends and associates. Some of you may have come across this essay that attempts to analyse Paddy’s style and his literary achievement. In my view it is just one of many that emphasise how great the man is and how unequalled is his prose.

First published in New Criterion, Jan, 2001 by Ben Downing

I have carried the soldier’s musket, the traveler’s stick, the pilgrim’s staff. –Chateaubriand (what a great quote for Paddy!)

The captive must have been exhausted and afraid, but when, on the fourth day of his grueling forced march across Crete, he saw dawn break behind Mount Ida, the sight was so beautiful that it brought to his lips the opening of Horace’s Ode I.ix: “Vides ut alta stet nive candidum/ Soracte,”(1) he murmured. Then, just as he trailed off, one of his captors came in to take the poem over, reciting the rest of its six stanzas. At this, the captive’s startled eyes slanted down from the peak to meet those of his enemy, and, after a long thoughtful silence, he pronounced, “Ach so, Herr Major.” For the captive was a German soldier–the commander of the island’s garrison, no less. General Karl Kreipe (to give him his name) had been abducted on April 26, 1944 by a band of Greek guerrillas led by two English commandos. Over the next three weeks, the kidnappers picked their way across Crete, eluding the thousands of Nazi troops who hunted them, until eventually they were met by a British boat and whisked to Cairo, where Kreipe was handed over and the two commandos promptly awarded the D.S.O. One of these men was W. Stanley Moss, who in 1950 published a riveting account of the escapade, Ill-Met by Moonlight, later filmed by Michael Powell. The other was a certain Patrick Leigh Fermor. Disguised as a shepherd and (like Zeus in his Cretan boyhood) living largely in caves, he had spent much of the previous two years on the island organizing the resistance. Leigh Fermor it was who finished the quotation.

But where had he, who’d never completed high school, learned Horace so well? Had Kreipe asked him this, Leigh Fermor could have answered, savoring the irony, that he’d committed the odes to memory during his teenage Wanderjahr a decade earlier, when, just after Hitler’s rise to power, he’d walked clear across Germany (among other countries) with a volume of Horace for his vade mecum, often reciting the poems to himself as he tramped. About that experience he’d not yet written a public word, and would not do so for many more years. Similarly he held off recounting his aubade with Kreipe. At last, however, in the 1970s, he broached the subjects of his continental traverse and, in an aside to that account, of his fleeting bond with Kreipe. Some things are best waited for: the book in which Leigh Fermor set these matters down, A Time of Gifts (1977), along with its sequel, Between the Woods and the Water (1986), represent not only the capstone of his career but, in my opinion, the finest travel books in the language and a pinnacle of modern English prose, resplendent as Soracte or Ida in deep snow.

The deplorable fact that most Americans, even well-read ones, have never even heard, as I also had not until recently, of a figure who in Britain (to say nothing of Greece, where he lives to this day) is revered and beloved as war hero, author, and bon vivant; who is, in Jan Morris’s words, “beyond cavil the greatest of living travel writers”; and who, in those of the historian John Julius Norwich, “writes English as well as anyone alive”–all this spurs me to correct our oversight of the sublime, the peerless Patrick Leigh Fermor.

His turbulent early life is recounted in the introduction to A Time of Gifts. Shortly after his birth in 1915, his mother and sister went to join his father in India, while he was left behind “so that one of us might survive if the ship were sunk by a submarine.” For four years he was billeted with a Northamptonshire farming family, an experience that proved “the opposite of the ordeal Kipling describes in Baa Baa Black Sheep.” A halcyon period, this, but the taste for boisterous freedom he acquired in the fields made for trouble later on: “Those marvelously lawless years, it seems, had unfitted me for the faintest shadow of constraint.” Especially intolerable to him were academic strictures of any kind, and there ensued a long series of dust-ups and expulsions, hilariously related. At ten he was sent to “a school for difficult children,” among which misfits he lists

the millionaire’s nephew who chased motorcars along country lanes with a stick, the admiral’s pretty and slightly kleptomaniac daughter, the pursuivant’s son with nightmares and an infectious inherited passion for heraldry, the backward, the somnambulists … and, finally, the small bad hats like me who were merely very naughty. Continue reading

Sophie Moss

Sophie Moss was wilful, lively and bloody-minded, with an almost total recall of a past in pre-Second World War Poland that was privileged yet full of turmoil. Later, in wartime Cairo, she lived with members of Britain’s Special Operations Executive in a house where wild parties were the norm.

Sophie Moss was born Countess Zofia Roza Jadwiga Elzbieta Tarnowska on 16 March 1917 on the estate of her father, Count Hieronim Tarnowski, at Rudnik in Galicia, south-eastern Poland. She spent her childhood roaming free, taming foxes, birds and deer. When she was 13 her parents separated, and she went with her mother, née Countess Wanda Zamoyska.

She married Andrew Tarnowski, a close cousin she had fallen in love with at 17 on a wolf hunt, and by 1939 she had had two sons; the elder died the day his brother was born. Sophie never forgot her return to her marital home with her second baby, (who would also soon die). She stood on Krakow Station: “I saw my train arriving with blood streaming down its side. Young military conscripts had travelled on the roof and, as it passed under a low bridge, had lost their lives. The sight of that train pouring blood was an omen of what, within days, was to be the fate of Poland.”

Within hours of the German invasion, refugees from western Poland started arriving. Sophie put them in bedrooms, then on mattresses, and in the stables, then had sheep and cows from the estate killed to feed them. She said that it was then that she grew up. She was persuaded by her husband and brother to flee with them. The men wanted to enlist abroad to fight for their country and, after an arduous and long journey they ended up in Palestine, and eventually Cairo, where she started the Polish branch of the Cairo Red Cross.

In autumn 1943, estranged from Tarnowski, she was invited to live in a villa with seven young British officers working for the Special Operations Executive. She moved in with a bathing suit, an evening gown and two mongooses she had rescued for 10 shillings.

She called this time her “university”, her teachers being the daredevil officers. Tara residents included Arnold Breene, Billy Maclean, David Smiley, Rowland Winn (later Lord St Oswald) and Xan Fielding. Another was William Stanley Moss (Billy), whom Moss went on to marry, in 1945.

In 1944 Moss and Patrick Leigh-Fermor kidnapped General Major Karl Kriepe, commander of the German forces occupying Crete; Billy’s account of the incident, Ill Met by Moonlight (1952), was made into a 1957 film.

Wild parties were thrown at the house, for diplomats, officers, war correspondents, princes, the British Ambassador and King Farouk. Moss tried to replicate the liqueurs from her father’s estate, using plums added to vodka. However, the concoction was always drunk before it had had a chance to ferment. At one party, Poles shot out all the light bulbs.

Another resident was a beer-drinking, house-trained bear, acquired in Russia by Poles who had been let out of Stalin’s gulags to form the Second Polish Army. Worried that the British authorities would not allow the bear to continue fighting with them into Europe, they asked Moss to take him while they retrained. She appealed to King Farouk, who declared: “You are my guest, and so is the bear!” and delegated Egyptian policemen to take it for walks. The bear went on to experience many battles, including Monte Cassino, and died in Scotland of old age. He now resides, stuffed, in London’s Sikorski Museum.

Last year Sophie’s poems, written mostly in Cairo during the war in Polish, were found. Sophie’s relation, the actress Rula Lenska, helped translate them at a launch held at the Sikorski Museum, the stuffed bear nearby In one poem she wrote: “If I fear death / it is of dying of boredom.”

Elisa Segrave