An interesting, if somewhat lengthy, review of Mani and Roumeli by Mary Beard in the London Review of Books from 2005. She contrasts the advice and style of Victorian travel books and guides with the modern. Mary Beard is also a noted classicist and her views are always worth a read.
First published in the London Review of Books 18 August 2005.
‘In the language and manners of every Greek sailor and peasant the classical scholar will constantly recognise phrases and customs familiar to him in the literature of Ancient Hellas.’ So the anxious tourist was reassured in the preface to the 1854 edition of Murray’s Handbook for Travellers in Greece. The message was simple: on a Greek boat you will find yourself back with Odysseus (‘the nautical contrivances and tactics of the ancients may be observed in daily use … the Greek seas are still as fickle as ever’); in a country cottage you will find yourself entertained by someone who could pass for Homer’s swineherd Eumaeus. ‘Even the ferocious attacks of vermin, which soon find out an Englishman, are exactly described in the graphic accounts given by Aristophanes of similar sufferings in Greek houses of old.’
Recapturing this world of antiquity was not, of course, without its hazards and difficulties, and the Handbook tried to demonstrate its own indispensability with some very lurid warnings about what could happen to the traveller who ventured to Greece unprepared. Health, indeed survival, was top of the agenda. ‘The abundance of fruit is a temptation to foreigners,’ it warned, ‘but nothing is more pernicious, or more likely to lead to fatal consequences.’ Protection against the Aristophanic vermin could be achieved only by means of a cheap but enormously complicated mosquito net whose daily assembling must have defeated all but the most obsessive and dexterous: ‘I have found that the best mode of entering it is to keep the opening in the middle of the mattress, and, standing in it, draw the bag entrance over my head.’ The problems of travel came a close second. Was it worth taking an English saddle? On balance yes, since they were so much more comfortable, but they did tend to injure the backs of the animals, given ‘the wretched condition’ of Greek horses. English servants, on the other hand, were better left at home, or if not at home, then in Corfu: ‘They are usually but little disposed to adapt themselves to strange customs, have no facility in acquiring foreign languages, and’ – revealing the characteristic blindness of the elite to the habitual discomforts of the working class – ‘are more annoyed by hardships and rough living than their masters.’ It was far more ‘agreeable and advantageous’ to hire a local, so long as no antiquarian knowledge was expected, let alone trusted if offered. For that, (hand)books were the thing. Continue reading →
Like this:
Like Loading...