Snail’s pace to Byzantium: journey of a lifetime

This is a combination of profile and review of Words of Mercury. An interesting piece.

by Ann Elder

First Published in Athens News, 9 Jan 2004

“I HATE the word travel-writer,” London-born, Mani-based Patrick Leigh Fermor told a British journalist in 1995. Under the title Words of Mercury, a selection of his writings was published by John Murray this autumn. The excerpts from half a dozen of his books, some articles and reviews show clearly why he must flinch from being slotted anywhere confining.

As his followers know, he writes with an enchanted pen. Any topic he takes up becomes something ‘rich and strange’. He has a story-teller’s knack of compelling interest, like the Ancient Mariner mesmerizing listeners with his glittering eye. And he has a particular flair for catching the heightened receptivity and visceral thrill felt at new encounters, what Cavafy wished the traveler in his poem Ithaka:

Pray that your journey may be long,
that many may those summer mornings be
when with what pleasure, what untold delight
you enter harbours never seen before.”
(Kimon Friar translation)

Not least, Leigh Fermor wins readers’ allegiance by creating the sense of affinity with an engaging personality, uncensorious, untinged by chauvinism, reveling in life, akin in spirit to A E Housman, onetime professor of Latin at Cambridge, in his lines:

Could man be drunk forever
With liquor, love or fights
Lief should I rouse at mornings
And lief lie down at nights.

Edited by Artemis Cooper, a writer (Cairo in Wartime) and wife of historian Antony Beevor (Crete: The Battle and the Resistance), the book has five parts: travel, Greece, people, books and flotsam (finishing with a poem on Christmas maybe better forgotten). Cooper gives brief introductions to each piece and starts off with a succinct biography.

As an 18-year-old living on a pound a week in a flat off Picadilly in 1933, Leigh Fermor spent more time partying than buckling down to write. As fate had it, he had read The Station: Athos: Treasures and Men by the irreverent young Robert Byron in 1928. The ‘great and misunderstood spirit of Byzantium’ had greatly impressed him.

“About lamp-lighting time at the end of a wet November day, I was peering morosely at the dog-eared pages on my writing table,” he related later. “A plan unfolded – to set out across Europe like a tramp – a pilgrim or a palmer, an errant scholar, a broken knight.”

“The chief destination was never in a moment’s doubt. The levitating skyline of Constantinople pricked its sheaves of thin cylinders and its hemispheres out of the sea-mist; beyond it hovered Mount Athos; and the Greek archipelago.”

In excess of his wildest dreams, he found material to write about. All was grist to his mill, but his mill ground slowly. His writing proved to require long gestation. He became fanatical about polishing his product, and research, the more obscure, the more it seemed to appeal to him, like the origins of the Sarakatsans or the Laz-speaking Greeks of Trebizond. The first book about his venture, A Time of Gifts, came out in 1977, over 40 years later, and the second, Between the Woods and the Water about “those mysterious regions between the Vienna Woods and the Black Sea” as Saki put it – in 1986. In France they called him “l’escargot (the snail) of the Carpathes.”

Real life and events also delayed his writing. The trek took him about a year. He reached his goal on New Year’s Eve, 1934, after ending his traverse of Bulgaria with a splash, falling into the Black Sea on a cold December evening. He came to the coast some 150 miles north of the Bosphorus. “An old man was smoking a narghileh on the doorstep of a hut beside a little boat beached among the rushes – a Tartar fisherman, the only human being I saw all day,” he  wrote over 20 years later in an article in the May 1965 Holiday Magazine.

Darkness fell. “I lost my footing on a ledge and skidded – waist-deep into a pool. Jarred and shaken, with a gash on my forehead and a torn thumb, I climbed out, shuddering with cold. At the bottom of the pool, about two fathoms down, my torch was sending a yellow shaft through sea anemones and a flickering concourse of fish.”

Crawling round the rocks, he came to a veritable Cyclop’s cave sheltering a dozen Greek fishermen and Bulgarian goatherds with their 50 goats and cheese-making apparatus, eating lentils by a thornbush fire. The young wayfarer was soon dried and warm, tossing back slivovitz and eating fresh fried mackerel.

Leigh Fermor is in his element in the climax of this thoroughly Homeric episode, when one of the Greeks, Costa, turns out to be an unsung Nijinsky, his dancing invested with a ‘tragic and doomed aura.’ He performed the stunt  with which Greek cruise ships like to wind up their Greek night shows: dancing with a table between the teeth.

“On a rock, lifted there to clear the floor, the low, round, heavy table was perched. Revolving past it, Costa leaned forward: suddenly the table levitated itself into the air, sailed past us, and pivoted at right angles to Costa’s head in a series of wide loops, the edge clamped firmly in his mouth and held here only by his teeth. The dancer whirled like a dervish, till the flying table melted into a disc, finally returned to its rock, glasses, cutlery, lentil pot and cigarette burning on the edge of a plate undisturbed.”

Time in Greece he dates from his 20th birthday, February 11, 1935, when he arrived at Mt Athos as ‘snowflakes were falling fast’ and ‘in deep snow, trudged from monastery to monastery.’ In Athens later, he frequented the  Romanian embassy, meeting descendants of Phanariot hospodars, Ypsilantes, Ghikas and Cantacuzenes. As with Greece, he fell in love with Balasha Cantacuzene whose forebear, Emperor John Vl, invited the Seljuk Turks to  Europe (and is recalled sorrowfully in a Cavafy poem for having coloured glass not jewels in his coronation crown).

After time writing and painting in an old mill among the lemon groves overlooking Poros, they went to her decaying family estate in Moldavia. Published in 1961 was a perfectly pitched account of a picnic in sunlit  countryside by open carriage and on horseback on September 2, 1939, the last day of peace. “It had been a happy day, as we had hoped, and it had to last us a long time, for the next day’s news scattered the little society for ever.”

Utterly desolating is the Daily Telegraph weekend magazine article of May 1990 on his first breaking through the Iron Curtain in 1965. He found the Cantecuzene sisters in a Bucharest attic eking out a communist state pension  teaching. The gracious old houses he had stayed in among flowery meadows and nightingale-filled woods were psychiatric hospitals, their owners dead.

Leigh Fermor seems happiest gilding the past, writing to ‘the brave music of a distant drum,’ as old Khayyan put it, not dwelling on ‘bitter furies of complexity’ or ‘that gong-tormented sea’ of Yeats’s “Byzantium” which he refers to at the outset in Time of Gifts. The days of his youth were the days of his glory and he evokes them with zest, if no doubt some selective memory. He admits he is beset with ‘retrogressive hankerings,’ but these add to the richness of the embroidered prose dazzling his readers, to twist Yeats a bit. And sometimes he might be shoulder-to-shoulder with the poet:

Of all Arabia’s lovers I alone
Nor dazzled by the embroidery, nor lost
In the confusion of its night-dark folds,
Can hear the armed man speak.

His review of Edmund Keeley’s Cavafy’s Alexandria in a 1977  Times Literary Supplement (TLS) shows him at his serious best. He recalls “the blacked-out, jolly, rather wicked wartime port” he knew as a young British World War Two agent, then is off with Cavafy into the Judaeo-Hellenic Franco-Levantine city “old in sin, steeped in history, warrened with intrigue.”

He notes the depths of irony and dark humour in the notion of citizens aghast with consternation when the barbarians fail to invade them on cue. He ponders “the jagged Ithaka at the long Odyssey’s end; the imminent Ephialtes ready to sell the Thermopylae of the spirit.” He goes on: “Issued without preamble from an atmosphere of earthly delights these warnings sound as harsh, for a moment, as the words of Mercury after the songs of Apollo at the end of ‘Love’s Labour’s Lost.'”

Leigh Fermor is a mild Mercury though. In a review of Oxford classicist CM Bowra’s Primitive Song in a 1962 Spectator he commends him for eschewing ‘a softer technique, swaying to the seductions of every coincidence  and historical chance-shot.’ He himself tends to yield to the tempting vistas of ‘alluring byways.’

The selections from his writings on Greece include a report he wrote for London’s Imperial War Museum archives in 1969 on how the German commander General Heinrich Kreipe was abducted by a Cretan-British force he led in April 1944. While still controversial, the coup makes a cracking good story.

At Anoyeia where captors and captive rested, villagers were ‘convulsed by incredulity, then excitement and finally by triumphant hilarity. We could hear running feet in the streets, shouts and laughter. “Just think, we’ve stolen their General!”‘

Heading south round Psiloritis – Mt Ida of antiquity, over 2,200 metres high and snow-covered till late May – the getaways were to meet a British vessel on the coast to spirit them to Egypt. After a night in a shepherd’s hut sharing  one blanket, “a brilliant dawn was breaking over the crest of Mt Ida which we had been struggling across for two days. We were lying smoking in silence, when the General, half to himself, slowly said (in Latin): ‘See, how it stands, one pile of snow’. I was in luck. It is the opening line of one of the few odes of Horace I know by heart. I went on reciting where he had broken off (likewise in Latin);

‘neath the pressure yield
Its groaning woods; the torrents flow
With clear sharp ice is all congealed.
Heap high the logs, and melt the cold,
Good Thaliarch; draw the wine we ask,
That mellower vintage, four-year-old,
From out the cellar’d Sabine cask.

(Conington’s translation)

The stanzas are much-loved, ‘a picturesque Christmas card,’ say scholars. They evoke the perfect ambience in which to peruse the book. Those unfamiliar with Leigh Fermor will surely have appetites whetted for more. Those who know him and have his books around will dash for them to locate the extracts, then hotly debate the choices, such as the punning Achitectural Notes from a 1994 Spectator: “If you squinch, aisle screen,” and “Put those Saxon  here Norman,” and “Overhung? Per apse, when dais done.”

The author has covered himself. “Pure nonsense is as rare among the arts as an equatorial snowdrop”, he wrote in a review of George Seferis’s Illustrated Verses for Small Children in a 1977  TLS.

Advertisement

2 thoughts on “Snail’s pace to Byzantium: journey of a lifetime

    1. proverbs6to10 Post author

      Perhaps you should have done your own research instead of blaming others. I make no claims as to any accuracy; caveat emptor.

      Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.